Quote from: jax on 2015-02-17, 09:04:24Me, as an immigrant, feel free to create my own language. If that unsettles the natives, so much the better.We might as well rename the forum
Me, as an immigrant, feel free to create my own language. If that unsettles the natives, so much the better.
Doesn't ursprungsfolk tend to mean the Saami people instead?
The Dutch words stad and stede are (originally) different inflections of the same word.* Also note that to me the form stede sounds positively archaic, while the reduced form stee sounds merely old-fashioned. This is part of the widespread apocope of the de at the end of such words pretty much since Early Modern Dutch. Cf. slede → slee (sleigh), mede → mee (with), etc.* Actually they still are. One city is a stad, two cities are twee steden. But the word stee (place, farm) has split off and the plural is steeën. In older texts the word stad is also often used to mean a more generic place.
Farm, farmyard doubling as town, city can also be found in the Norse word garðr. Current gard, gård only means farm, English yard means yard, while Russian gorod and -grad means city.
Norwegian uses bygg(e(r)), building (build (builds/builder)) instead, as does Icelandic. Bo would be the equivalent of Wohn, by* a town or a city, which of course in Swedish as in German is stad (or simply -sta(n)) or Stadt. Norwegian sted and English stead instead means small settlement (in Norwegian it primarily means place, as it once did in English, and in Dutch stede I see). By comparison in Swedish it is by* that means small settlement.
Might be a false friend. In german there is:Stadt - town, cityStaette - place
So Proto-Germanic *stadiz which more speculatively is derived from Proto-Indo-European *stéh₂tis (the * in front of stadiz and stéh₂tis indicates that these words are linguistic guesswork).
Vikings debating it's the must boring thing in earth...
Whoa, and there I thought you could only get this stuff handily summarized from paper. (Then again, it's Wiktionary...)
stead (n.) Old English stede "place, position; standing, firmness, stability, fixity," from Proto-Germanic *stadiz (cognates: Old Saxon stedi, Old Norse staðr "place, spot; stop, pause; town," Swedish stad, Dutch stede "place," Old High German stat, German Stadt "town," Gothic staþs "place"), from PIE *steti-, suffixed form of root *sta- "to stand" (see stet). Related to stand.
Quote from: Macallan on 2015-02-25, 10:37:45raiding PortugalI could tell you how so simply we stopped barbarian Viking raids, had I the patience for that. But I don't, maybe other time.
"We" were Moors at the time of the Vikings.
You, sir, inhabit the third class -- those who believe what they believe because they believe it, regardless.
While Portugal may have escaped Moorish suzerainty, it didn't escape it's influence: Either you know your own history or you don't!Why such anti-historical vehemence?
About Portugal and Vikings: I'm immensely proud about our Moor's heritage. See? no Vikings at all...Vikings are not even of secondary importance in building Europe. They are a simple curiosity, with no impact at all in culture, war, economics, politics or anything else you may want to consider. Tales about their voyages and explorations are simple anecdotes that may be a part of Saxon's imagination but with no correspondence with reality.They were seen as small thieves that attacked defenseless small villages up into the rivers due to their rudimentary boats that could float in shallow waters.You may like to see a movie with an Andalusian Moor that goes captive to the Viking's land (I don't remember the title). It shows well the difference of level between both.
Saxons may not have ventured much down to Portugal until their descendants in recent times, but other Germanic tribes did, and conquered and kept the Iberian peninsula for centuries until they handed it over to the Moors.
Page created in 0.090 seconds with 44 queries.